Jedes offizielles, deutsches Dokument bedarf in Polen eine offiziele Übersetzung, wenn es für behördliche Zwecke benutzt ist (Finanzämter, andere Behörden und Gerichte).
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine offizielle Übersetzung, die von einem staatlich anerkannten Übersetzer angefertigt wird. Der Übersetzer bestätigt, dass die Übersetzung eine korrekte und vollständige Wiedergabe des Originals ist. Diese Art von Übersetzung ist in vielen Ländern für die Vorlage von Dokumenten bei offiziellen Stellen, wie zum Beispiel Gerichten oder Behörden, erforderlich.
Unser Team bleibt im ständigen Kontakt mit vereidigten Übersetzern für die polnische Sprache, die vom polnischen Justizminister vereidigt wurden. Ihre Übersetzungen werden vor jeder polnischen Behörde und im Gerichtsverfahren anerkannt.
Bei Bedarf können Sie uns gerne kontaktieren, um mehr Informationen zu unseren beglaubigten Übersetzungsdienstleistungen zu erhalten oder um ein Angebot für Ihre Übersetzungsanforderungen einzuholen. Wir sind immer bereit, Ihnen bei allen Fragen und Anliegen zu helfen.
Schreiben Sie uns gerne eine Nachricht an info@sicherinpolen.de oder nutzen Sie das Kontaktformular.